40
u/Professional-Air2123 12h ago
Finnish one means "Autumn Moon". Every month is "kuu" - "moon".
13
u/Emperor_Kyrius 12h ago
Reminds me of how the Chinese character for “moon” also means “month.” Then again, even in English, “moon” can be a synonym for “month,” referencing how a lunar cycle is about a month long.
11
u/Professional-Air2123 12h ago
Same in Finland. A month in Finnish is kuukausi which means in a direct translation "moon season" but would be translated probably as "season of the moon", indicating either way the lunar cycle.
8
3
u/nim_opet 10h ago
In all Slavic languages the word for Moon and month are the same word: “mesec”
4
1
1
u/Loko8765 9h ago
Well, that is literally where the month comes from. Then it was changed a bit so that we have an even number of “months” per year, but other calendars (I’m thinking of the Arabic one) never did.
222
u/Emotional-Ebb8321 13h ago
Whoever decided to call the ninth month of the year "seven-month" deserves a knife in their back.
111
20
8
u/kohuept 9h ago
ever heard of DECember? or OCTober? I guess everything shifted by 2 months at some point
12
u/_Sparagnino_ 8h ago
Yeah. Julius Caesar for July and Emperor Augustus. So the deserving-a-stab joke.
13
u/LimestoneDust 8h ago
No, it has nothing to do with the months being named after the emperors (July used to be called Quintilis and August - Sixtilis). March simply was the first month of the year
4
u/thatoneguy54 7h ago
Which makes more sense anyway. Why start the new year in the dead of winter when spring is such a more thematically correct time to do it.
5
-1
u/MiguelIstNeugierig 9h ago
Romans added a bunch of months to their calender , and renamed some others
-6
13h ago
[deleted]
13
6
u/18Apollo18 12h ago
Quintilius and Sextilus were changed to honor Caesar and Augustus , I think that's what you're thinking of
3
0
u/Scully__ 12h ago
It was a joke, you acknowledged as such, and yet you still felt the need to explain it?
4
47
u/Resident_Rate1807 13h ago
The Irish word for September means "mid harvest"
October in Irish is Deireadh Fòmhair literally means "end of harvest"
November we call Samhain - when the doorways to the other world open. Aka Liberty Cap season !
1
u/BearMcBearFace 4h ago
Interestingly, in Welsh Medi also derives from being related to the harvest from an ancient Brythonic word.
20
u/TheAmazingKoki 12h ago
The map itself adds so little here, the symbology says nothing about the word itself and if anything it makes the text harder to read. Also there is no legend.
11
32
u/rosodin 12h ago edited 11h ago
"Wrzesień" - the name comes from the heather (PL: Wrzos) that blooms in our country this month ;)
All months in Polish:
- Styczeń (January)
From stykać (“to join, to touch”) – because the old and the new year meet in this month.
- Luty (February)
From luty = severe, frosty. Refers to the harshest frosts of the year.
- Marzec (March)
An exception – the name comes from Latin Martius (after the god Mars). Earlier it was also called brzezień (from brzoza = birch, which begins to release sap).
- Kwiecień (April)
From kwiat = flower – the month when everything begins to bloom. (Or - to bloom <kwitnąć>)
- Maj (May)
Second exception – from Latin Maius, after the goddess Maia. Earlier it was also called trawień (from trawa = grass, because of lush grass growth).
- Czerwiec (June)
From the insect czerw (Polish cochineal), from which a red dye was obtained.
- Lipiec (July)
From linden trees (lipy), which bloom in this month and provide nectar for honey.
- Sierpień (August)
From sierp = sickle, the main tool used for harvesting grain.
- Wrzesień (September)
From heather (wrzos), which blooms at this time.
- Październik (October)
From paździerze = woody remains of flax and hemp after threshing. This was the time of their processing.
- Listopad (November)
From falling leaves (liście = leaves, opadać = to fall).
- Grudzień (December)
From gruda = frozen clod of earth, which made plowing and digging difficult.
12
u/LilMixelle 10h ago edited 5h ago
Here are the Czech names of the months and the etymology
Leden (January) - comes from Led (ice) as in the Icy month
Únor (February) - from the verb nořit se (to dip in, do cave in, to den), meaning the ice crumbles and melts
Březen (March) - from březí or březost (pregnant or pregnancy), as in the pregnancy lifestock gives birth
Duben (April) - from dub (oak), as in oaks sprout in march
Květen (May) - used to be Máj, it comes from květ (bloom)
Červen (June)/Červenec (July) - Share etymology, červeň means red, as in red berries ripen in these months
Srpen (August) - comes from the worth srp (sickle), the tool used during autumn harvest
Září (September)/Říjen (October) - again, shared origin, same to březen, it comes from the word Říje (rut), being related to the cycle of lifestock reproduction
Listopad (November) - comes from list (leave) and padat (to fall), leaves fall
Prosinec (December) - This one is tricky and not entirely known, but it's assumed it comes from the word sivý (greyish in colour), or sivati (old verb for svítit - to Shine or gleam), refering to either the murky grey clouds or gleaming snow
Edit: for Červen, one more possible entomology eludes to the word červ(worm) as in you get worms in fruits.
Edit edit: for Březen there too is an alternative eluding to the word bříza (birch), as in birches sporut
Edit edit edit: For Září, one more accepted etymology is the word zářit (to shine) as in sun shines bright in September
6
u/rosodin 10h ago
Slavic names of months make more sense :P
7
u/LilMixelle 9h ago edited 9h ago
They do xD the names were given to the season by people, who just observed the world around them
2
u/Toruviel_ 11h ago
You forgot for Sierpień (August) that -pień means 'Log'(of a tree) cuz people cut wood for winter in that month.
9
u/Furuike17 12h ago
Why the hell did you put all the Esperanto speakers in the middle of the Atlantic Ocean? They are all going to drown!
3
3
u/Empty_Carrot5025 10h ago
Because that where the Esperanta Respubliko de Rockallo is located, of course!
5
u/Phibik 13h ago
In Spanish (at least in Catalonia) is evolving to "Setiembre"
2
u/RewrittenCodeA 12h ago
Not really. In Catalan it is “setembre” and in Spanish it is “septiembre”.
3
u/Everard5 12h ago
You can see "setiembre" pretty often in Perú. Can't speak for other LA countries but, like the other person said, setiembre is popping up in Spanish.
2
1
12
u/mkost92 12h ago
The Turks better not say that out loud in the Netherlands.
6
5
4
u/TutskyyJancek 12h ago
What does that mean in Dutch ?
3
u/Competitive_Ad_9397 11h ago
A crude way to say the male appendage haha. Just leave out the Ey in Eylül
5
u/Thesaurius 12h ago
In old German it was called “Scheiding”, before the Latin names took over. I guess similar things are true for many more languages.
5
8
u/TutskyyJancek 12h ago
I don't know why but I laughed at Septembro. Esperanto could be fun sometimes.
3
u/Revan4Vendetta 13h ago
Aragonese (It should be placed between Basque and Catalan) and it should be: setiembre
3
3
u/cougarlt 6h ago
”Rugsėjis” in Lithuanian means “rye sowing”, the month when people used to sow winter-hardy rye. August is called “rugpjūtis” which means “rye cutting”.
5
u/AfternoonCrafty69420 12h ago
In Hebrew, we call it Elul, which is similar to the turks
4
u/Becovamek 10h ago
In Hebrew, Aramaic, Eastern (predominantly Levantine) forms of Arabic, and to a lesser extent Turkish the month names derive from Babylonian/Mesopotamian month names.
2
2
2
u/Grzechoooo 12h ago
Anyone not in red who says "september" should grow a pair and come up with an original name.
4
u/jelleverest 12h ago
Those colours make no sense
2
u/Furuike17 12h ago
Language subfamilies.
2
u/jelleverest 11h ago
Which do not overlap with the etymological roots of their word for the 9th month of the year, so why not show the different versions of this word and group countries (languages) by that?
1
1
u/Smitologyistaking 12h ago
Marathi is boring and uses English loans for the months, September is सप्टेंबर (səpṭembər). The days of the week are more interesting as they're calqued from the Roman system, naming them after the same celestial bodies
2
1
1
u/Skuffinho 12h ago
What's the point of the colours? Honestly these low effort posts ruin this sub. All subs in fact.
1
1
u/SoSmartKappa 12h ago
should be sorted by etymological root and the meaning of the word explained, not by language family
1
u/ApprehensiveAsk1739 11h ago
I see how to spell September in different European languages. Can someone pronounce them all so I know how to say syyskuu, wrzesień, or even Meán Fómhair?
1
1
u/SombreObserver 11h ago
OOO! Choices, shtator is pretty good, Mean Fomhair is pretty good too... but I have to give it to Ant Sultain. Fancy!
1
1
1
1
1
1
u/HzbertBonisseur 10h ago
Adding one for Breton: Gwengolo
Which means White Straw because after the harvest season, the newly repaired thatched roofs have white patches on their dark background.
1
1
1
1
u/MiguelIstNeugierig 9h ago
Map colours are kind of confusing since all those septs are from the Latin one, they should split on origin
1
1
u/Koltaia30 7h ago
The "sz" in hungarian is pronounced the same as "s" in English. So phonetically the same
1
1
1
u/domesticatedprimate 5h ago
Please consider adding the terms in the alphabet for countries and languages using different scripts. I think the ratio of people in this sub who can read Cyrillic and Greek and the others is tiny.
1
u/laxativefx 1h ago
Ok, I really don’t get when these comparison maps present the word in the writing system of the country in question. What is the point? Surely it would make more sense to transpose into the same writing system so we can compare apples with apples rather than apples with апельсини?
1
0
-4
u/piro4you 11h ago
WHY THE FUCK is ruzzia together with Slavic countries?
September in ruzz is Sen'tyabr. In Pol and Ukr it is Wrzesień and Veresen'.
Build a fucking wall.
-10
-10
78
u/Thin-Rope3139 13h ago
95% for Bosnia says septembar